There were two accents in common use in 18th century France: the 'bel usage' and the 'grand usage'.
The short explanation is that after the French revolution, Parisians adopted the 'grand usage'—a pronunciation which till then had been reserved for public speeches and church sermons—for everyday speech.
The 'bel usage' was the usual French 'code' reserved for every day use. It more closely resembles the French spoken in Quebec.
But the 'bel usage' wasn't just a plebeian accent for the unwashed masses, the King's court spoke in 'bel usage'.
But after the revolution, people wanted to change things up: hence the new pencil head pronunciation they use there, which everyone says is the 'correct' one. lol
In Québec, we retained the original 'bel usage' and never adopted the new accent from Paris. We are the keepers of the proper pronunciation of French, unless you want to give a sermon or make a political speech that is...
I don't see a problem with either accent, as long as you enunciate, you will be understood across the entire Francophonie. (Well to be honest, I do prefer my 'accent' from Québec, because I don't have to lug around a dictionary to make sure I pronounce very si-ng-le sy-la-ble cleanly and correctly.)
There were two accents in common use in 18th century France: the 'bel usage' and the 'grand usage'.
The short explanation is that after the French revolution, Parisians adopted the 'grand usage'—a pronunciation which till then had been reserved for public speeches and church sermons—for everyday speech.
The 'bel usage' was the usual French 'code' reserved for every day use. It more closely resembles the French spoken in Quebec.
But the 'bel usage' wasn't just a plebeian accent for the unwashed masses, the King's court spoke in 'bel usage'.
But after the revolution, people wanted to change things up: hence the new pencil head pronunciation they use there, which everyone says is the 'correct' one. lol
In Québec, we retained the original 'bel usage' and never adopted the new accent from Paris. We are the keepers of the proper pronunciation of French, unless you want to give a sermon or make a political speech that is...
I don't see a problem with either accent, as long as you enunciate, you will be understood across the entire Francophonie. (Well to be honest, I do prefer my 'accent' from Québec, because I don't have to lug around a dictionary to make sure I pronounce very si-ng-le sy-la-ble cleanly and correctly.)
Source: http://legoutdufrancais.org/dou-vient-laccent-des-quebecois-...