Smart business model decision, since most people and organizations prefer regular progress.
In the future this might be the reason enterprise software companies win - because they can use their customer funds to pay for faster tokens and adaptions.
Text from CEO email to impacted users in February for October Breach:
Hello,
I’m reaching out to let you know about a security incident that resulted in the email address and phone number from your Substack account being shared without your permission.
I’m incredibly sorry this happened. We take our responsibility to protect your data and your privacy seriously, and we came up short here.
What happened. On February 3rd, we identified evidence of a problem with our systems that allowed an unauthorized third party to access limited user data without permission, including email addresses, phone numbers, and other internal metadata. This data was accessed in October 2025. Importantly, credit card numbers, passwords, and financial information were not accessed.
What we are doing. We have fixed the problem with our system that allowed this to happen. We are conducting a full investigation, and are taking steps to improve our systems and processes to prevent this type of issue from happening in the future.
What you can do. We do not have evidence that this information is being misused, but we encourage you to take extra caution with any emails or text messages you receive that may be suspicious.
This sucks. I'm sorry. We will work very hard to make sure it does not happen again.
so you need someone elso to actually do the real work, so you could build a system that would do a strictly inferior job of it?
The bible was already translated well. The quality of your "work", by your own admission, depends on the "problem" at hand already having been solved and you having access to the solution. So it is literally ensloppifying an already existing better version.
The goal is not ensloppifying the Bible. Quantitative textual analysis is currently painstakingly done, and still has issues (e.g. weighing phrases that mean different things in Aramaic than greek - e.g. the 'eye of the needle'). People have undertaken this work but it is expensive and slow.
LLMs can do this.
The bigger reason to do this is that the translation can stay 'up to date' in any language ('vernacular') much faster.
There's a pretty big use case for that in my opinion.
No one is suggesting you replace your ESV or NKJV with this for your religious study. This is as much a technical project of interest as it is a faith-based one.
In terms of your view of the priors on the Bible, you've described in my experience the process all translations go through. We're all skewed by default toward reproducing (poorly) previous translation through word choice modification.
That is, in many ways, the whole thing. My guess is an iterative approach can actually yield a better approach as words shift meaning socially over time.
Yes agree on translation. The story of arriving at a word is usually more interesting than the word itself.
In an ideal world we could ingest the full study Bible's notes. My guess is much of the NET-level (or other study bible) scholarship is part of the base model corpus.
Here's a deeper view into the verse process. We did use a reasoning model.
{
"reference": "Genesis.1.1",
"optimal": "In the beginning God created the heavens and the earth.",
"poetic_daily": "At the dawn of all things, God shaped sky and soil into being.",
"footnotes": [
{
"anchor": "God",
"note": "Hebrew אֱלֹהִים (Elohim); plural in form but singular in meaning when referring to Israel’s God."
}
],
"controversies": [],
"connectives_check": [
{
"source": "וְ",
"rendered": "and",
"status": "kept"
}
],
"consistency_flags": [],
"scholars": [
{
"name": "Thomas Schreiner",
"one_sentence_view": "Emphasizes the verse as the absolute beginning of creation, affirming God's sovereign initiative."
},
{
"name": "Walter Brueggemann",
"one_sentence_view": "Sees the verse as a theological overture introducing God’s ordering power over chaos."
},
{
"name": "Eugene H. Peterson",
"one_sentence_view": "Views the line as the opening note of a grand narrative, inviting readers into God’s creative story."
}
],
"lexeme_refs": [
{
"anchor": "God",
"lang": "he",
"lemma_id": "430",
"note": "אֱלֹהִים (Elohim) chosen per rule preference; conveys the singular Creator without plural nuance."
},
{
"anchor": "and",
"lang": "he",
"lemma_id": "c/853",
"note": "Connective וְ/ marks coordination between 'the heavens' and 'the earth'; retained explicitly."
}
],
"review": {}
}
Smart business model decision, since most people and organizations prefer regular progress.
In the future this might be the reason enterprise software companies win - because they can use their customer funds to pay for faster tokens and adaptions.
let's see where it goes.